久草蜜臀资源网|国产棈品久久久久久久久久不|伊人超碰在线|日韩A级理论欧美怡红院 ,2024国产手机在线精品_午夜亚洲国产理论片二级港台 ,开心婷婷丁香亚洲_日本精品videos_国产成人在线免播放观看_久久久久免费精品国产

黃健翔:96年解說歐洲杯時確定索斯蓋特中文譯名,現(xiàn)在請叫他騷帥

微博
黃健翔:96年解說歐洲杯時確定索斯蓋特中文譯名,現(xiàn)在請叫他騷帥

體育資訊7月11日報道宣稱 對于英格蘭主帥索斯蓋特這一中文譯文的由來,黃健翔在社媒發(fā)文做出了介紹。

黃健翔介紹寫道:

1996年我去英格蘭轉播那屆歐洲杯,揭幕戰(zhàn)是東道主英格蘭對瑞士,我在翻譯英格蘭隊名單的時候,面對與亞當斯一起出任主力中后衛(wèi)的Southgate的名字,糾結了一會兒:到底該怎么翻譯呢?發(fā)音最接近的漢字應該是騷士蓋。可是普通話讀出來可不好聽,雖然古有文人騷客之說,現(xiàn)代白話文里,騷,在1996年那個時代,可不文雅。于是我就給他起了現(xiàn)在大家都知道的這個漢語名字:索斯蓋特。現(xiàn)在看,他的運氣真的是騷,太騷了。以后,請稱他為:騷帥!